Por: William Leal – [email protected]
Mujer invisible
Mujer de corazón viajero y de los miles tejidos.
Has llorado por el desespero rugoso
de la inclemente hambruna.
Caminas errante en búsqueda de cactus y cardones para alimentar a tus rediles;
en tus senos no hay nada que amamantar.
Solo tristeza y afán
¡Porque has llorado mujer!
Porque has llorado mujer de día, atardecer y noche,
invocando a los invencibles.
¡Qué angustia de existencia has vivido!
Contemplas el paisaje, el horizonte replegado por el sol y la vieja alekeruu, que tejía todas
las madrugadas, se ha auscultado en la fosa del olvido.
Veo la casimba en donde mirabas tus rostros, pidiéndole a las divinidades, y se ha secado.
¡Oh! Invisible mujer de los seres existentes danza y nunca dejes de danzar,
pronto llegará Juyá y dará fertilidad de nuevo a tu sombra que está muerta.
Sigues tocando las hojas de las plantas remojando con tu sudor de diamante, nunca dejes
que el viento lo ahuyente ni tampoco los corderos consuman las hiervas secas.
Mujer de corazón viajero
espera el invierno que está a punto de retornar.
Jieru pulasuu
Jieru” jaimjatuu waraitulu mushia weimaa julapuin
Eilajusuu pia jutuma tu jamu”u
Waraitusuu piaa junain acahajawaa tuu juchon jamutee juma tu yosuu jupula pikiru”tuin tuu pikejuin
Malusaluu tuu puchiraa jupulaa putujeruu .
Jialaa mojuu aa”in musia ashapatelaa
¡jamusuu puyalajakaa jieru!
Jamusuu pualajakaa jieru kauleu,alikou”u ,aipaa .
Puchuntain aa”in tu pulashikana
Muliayatalesain pia kayaka ouwanepiaa
Punajayakaa jauu tu mojuin jauu mapakat chi kaikat jaishii tu laulaa alekeruu tu einakat maalii joluu onjulasuu juyupuna tu mojuu aa”in.
Jialaa teiraka, tu itaa ejejatulee pirakain jumaa puchuntain chií pulashikana joluu jososuu.
¡Ooh! jieru pulaskaa tu aluwataskaa jauu tu ekaa nojoo puyalujuin, puonjanaja jumaa no mukulajain.
Antechii juya nuwuitaleruu tuu puyakuaa outakalaa
Pipetta jumapanaa tu mojuin putchutaaa jukaa puwatchin nojoo pulain chi joutain nualulee jia mushiaa nojo pulain tuu muruluu jikajulee mulee tu mojuin outakaa.
Jieru” jaimjatuu waraitulu.
Paatapaa nuntuin chií jemiyaikain alutchii jupulaa nuituin.
Huellas
Hoy lo invisible se refleja
por la polvorienta tierra.
Hoy mi guajira consagra el wayuu con su pasado.
Hoy se enaltece la majestad de Aalas piedra de Maleiwa y piedra de las lenguas nativas.
Hoy las huellas de los héroes escritas están.
©Maria Laura Ise, más de ella en: http://marialauraise.com/
Jutchikana
Joluu eyatasuu juupuna tu pulaskaa
Juyupunajee tu mmapakat
Joluu tu wajiraa joojiruin chií wayuu jukaa tu nukuipakat
Jouluu tatchii main chií ipaa Alaas nipain chi Mailewaa mushiaa nipain tu junuikimajatka wayuu
Joluu tu nutchikainain tuu julashikana ahajushii.
Mar sagrado
Nosotros espantamos los espectros de la noche.
Mi abuela se encarga de tener pacto en mi sueño de ahuyentar, embriagar los espíritus y
enviarlos a que se pierdan en Jepiraa.
Nosotros no bebemos mar sagrado, sino agua que tranquiliza nuestro ser.
Vivimos en cada rincón del universo ocultado como invisibles.
Somos una cultura milenaria, una cultura que no se desgasta con el tiempo.